Червень 2014
Гендрік Джексон нардився в 1971 році, вивчав театральні студії, славістику та філософію у Вільному університеті м. Берліна, працював над створенням фільмів та радіоп’єсами. Поет та перекладач проживає в Берліні, є співініціатором різних поетичних читань та заходів (серед них Parlandopark), редактором (www.lyrikkritik.de та http://summbo.wordpress.com). Останні його публікації – твір „Helm aus Phlox“ («Шолом з флоксу») та збірка „Im Licht der Prophezeiungen“ («У світлі пророцтв»).
Публікації:
Im Licht der Prophezeiungen – Gedichte, kookbooks, Berlin 2013
Helm aus Phlox – Zur Theorie des schlechtesten Werkzeugs. Gmeinschaftspoetik von Hendrik Jackson, Monika Rinck, Steffen Popp, Daniel Falb und Ann Cotten, Merve Verlag Berlin 2011
Erdöl – Gedichte von Alexej Parschtschikow, übersetzt und herausgegeben von Hendrik Jackson, kookbooks 2011
Im Innern der zerbrechenden Schale – Pastichen und Poetik, kookbooks, Berlin/ Idstein 2007
Dunkelströme – Gedichte, kookbooks, Berlin/ Idstein 2006
brausende bulgen – 95 Thesen über die Flußwasseer in der menschlichen Seele, edition per procura, Wien/Lana 2004
Marina Zwetajewa – Poem vom Ende/Neujahrsbrief, Übersetzung aus dem Russischen mit einem Nachwort versehen, edition per procura, Wien/Lana 2003
einflüsterungen von seitlich – Gedichtband, Morpheo Verlag Berlin, März 2001
Вірші та переклади з російської опубліковані в більш ніж 50 різних журналів, серед них:
„lauter niemand“ „Sprache im technischen Zeitalter“, “akzente” „EDIT“, „kafka“та ін.
Його есе про поетику та фільми, а також доповіді з’являлися в різних антологіях. Твори перекладені багатьма мовами.
Гендрік Джексон відзначений численним преміями та нагородами: стипендія Rolf-Dieter-Brinkmann (2001), премія Wolfgang-Weyrauch у конкурсі Leoce-und-Lena (2005), премія товариства підтримки культури у Вестфалії, Мюнстер (2006), заохочувальна літературна премія спілки німецької промисловості (2006), премія Гьольдерліна м. Гомбург (2008), стипендія Берлінського сенату (2011)