Резиденти

Беатрікс Керстен, Німеччина / 2014

Серпень-вересень 2014

Беатрікс Керстен, магістр гуманітарних наук, вивчала славістику, скандинавістику, історію Східної Європи, філософію та політологію. Живе в Амстердамі та Аннахютте (Нідерланди,Німеччина), працює над дисертацією з філософії релігії, пише тексти для документальних та наукових фільмів, незалежна перекладачка аудіовізуальних (субтитри) та художніх текстів з української, англійської, французької та нідерландської мов. Разом з чоловіком утримує мистецький будиночок.

Беатрікс Керстен переклала з української на німецьку прозові твори таких авторів: Отара Довженко, Ксенії Харченко, Людмили Таран, Артема Чеха, Антона Кушніра та Оксани Форостини. Проте основний акцент її перекладацької діяльності належить поезії. Вона опублікувала переклади поезій Олега Лишети, Юрія Іздрика, Ірини Шувалової, Катерини Михайлішин-Онищук, Констянтина Москальця, Тараса Малковича, Оксани Лучишиної, Григорія Семенчука та Катерини Бабкіної.