Роман Сергія Жадана «Інтернат» у перекладі німецькою Забіне Штьор та Юрія Дуркота переміг у категорії найкращий переклад на Лейпцизькому книжковому ярмарку. Всього на премію висунули 15 номінантів.
Книжка побачила світ у 2017 році в MERIDIAN CZERNOWITZ. Роман «Інтернат» розповідає про те, як змінилося життя людей, коли на Сході України почалась війна. «…Одного разу, прокинувшись, ти бачиш за вікном вогонь, – йдеться в анотації. – Ти його не розпалював. Але гасити його доведеться й тобі…Січень 2015 року. Донбас. Паша, вчитель однієї зі шкіл, спостерігає, як лінія фронту неухильно наближається до його дому. Стається так, що він змушений цю лінію перетнути. Щоби потім повернутись назад. І для цього йому щонайменше потрібно визначитись, на чиєму боці його дім…».
Фото Євгенії Лопати