В Германии украинцев охотно переводят на немецкий. Это не формальный жест. Современная украинская литература входит в общий контекст европейской литературы. Она там своя.
“Ты буквально слышишь, как шуршат книжные страницы, купюры, чеки. Это шуршание – гарант того, что хоронить бумажную книжную продукцию пока рано” /Игорь Померанцев о Лейпцигской ярмарке/.