© Bar Gordon
Тал Нітцан – поетка, редакторка та перекладачка латиноамериканської літератури.
Народилася в Яффі, проживала в Буенос-Айресі, Боготі та Нью-Йорку. Зараз мешкає в Тель-Авіві.
Тал Нітцан – авторка семи поетичних збірок, двох романів та шести дитячих книг. За свою творчість отримала Жіночу письменницьку премію (Women Writers’ Prize), Премію міністра культури Ізраїлю для поетів-початківців, Премію міністра культури Ізраїлю за дебютну книгу, Премію прем’єр-міністра Ізраїлю для письменників, Премію асоціації видавців Ізраїлю, премію Єврейського університету та університету Бар-Ілан за поезію.
Її вірші були перекладені різними мовами. Окремими книжками видано 13 поетичних збірок англійською, іспанською, французькою, португальською, німецькою, італійською та латвійською мовами.
Запекла громадська активістка Нітцан була редактором відомої антології “Залізною ручкою: Поезія протесту на івриті 1984–2004 рр.” (With an Iron pen: Hebrew Protest Poetry 1984-2004), яка побачила світ у 2005 році.
Тал Нітцан переклала близько 80 книг на іврит, переважно з іспанської мови, включно з двома антологіями латиноамериканської поезії. Адаптувала для молоді “Дон Кіхота” Сервантеса та п’єси Шекспіра на івриті.